Results 1 to 12 of 12

Thread: Please, help me to translate this >: |

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Canada
    Posts
    10
    Rep Power
    13

    Please, help me to translate this >: |

    Priwiet! = Hi! (?)
    Ti smozeish An ti smozeish! = ???
    Vi menya penimayete? : p = ???
    Naaasha lyubovne preiduot es gadami. = ???
    Moya lyubov slovno ptit sa, kato raya goto va vzvit sya vuyshinuo. = ???
    Hehehe. da svidanya. = Hehehe. Til we meet again (?)


  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by sandwich
    Priwiet! = Hi! (?)
    Ti smozeish An ti smozeish! = You can do it, Anya, you can do it!!
    Vi menya ponimayete? : p = Do you understand me?
    Naaasha lyubov_ ne proiduot s gadami. = Our love will not die after a number of years
    Moya lyubov slovno ptitsa, katoraya gotova vzvitsya v vuyshinuo. = My love is like a bird who's going to fly up
    Hehehe. da svidanya. = Hehehe. Til we meet again (?)
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Canada
    Posts
    10
    Rep Power
    13

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by sandwich
    Priwiet! = Hi! (?)
    Ti smozeish An ti smozeish! = You can do it, Anya, you can do it!!
    Vi menya ponimayete? : p = Do you understand me?
    Naaasha lyubov_ ne proiduot s gadami. = Our love will not die after a number of years
    Moya lyubov slovno ptitsa, katoraya gotova vzvitsya v vuyshinuo. = My love is like a bird who's going to fly up
    Hehehe. da svidanya. = Hehehe. Til we meet again (?)
    oh my god! oh my god! Thank you very much !!

    How do I say "Yes, I understand you" in russian ? : o

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by sandwich
    Hehehe. da svidanya. = Hehehe. Till we meet again (?) --
    Good bye!

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Canada
    Posts
    10
    Rep Power
    13

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by sandwich
    Hehehe. da svidanya. = Hehehe. Till we meet again (?) -- Good bye!

    It means "Goodbye" also? @_@

    edit: ohh nevermind xD

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by sandwich
    How do I say "Yes, I understand you" in russian ? : o
    Да, я тебя понимаю.
    Dah, yah tee-b'a pah-nee-mah-you (b' is soft)

    Till we meet again = До встречи.
    Good bye = До свидания.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Canada
    Posts
    10
    Rep Power
    13

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by sandwich
    How do I say "Yes, I understand you" in russian ? : o
    Да, я тебя понимаю.
    Dah, yah tee-b'a pah-nee-mah-you (b' is soft)

    Till we meet again = До встречи.
    Good bye = До свидания.
    ahh, thanks a lot ! : o

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,039
    Rep Power
    15

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by sandwich
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by sandwich
    Hehehe. da svidanya. = Hehehe. Till we meet again (?) --
    Good bye!
    It means "Goodbye" also? @_@

    edit: ohh nevermind xD
    Da svidanya - letteraly Till we meet again but also can be use as a nueral goodbye.

    Praschay navsegda! - Goodbye forever!

  9. #9
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Canada
    Posts
    10
    Rep Power
    13

    Re: Please, help me to translate this >: |

    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by sandwich
    Quote Originally Posted by Wowik
    Quote Originally Posted by sandwich
    Hehehe. da svidanya. = Hehehe. Till we meet again (?) --
    Good bye!
    It means "Goodbye" also? @_@

    edit: ohh nevermind xD
    Da svidanya - letteraly Till we meet again but also can be use as a nueral goodbye.

    Praschay navsegda! - Goodbye forever!
    ahhh okie! Spasibo~ hehehehehehe, ; p

  10. #10
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Naaasha lyubov_ ne proiduot s gadami. = Our love will not die after a number of years
    *switching on Adoc style*
    No, of course our love won't die after a number of years. It will die in a couple of days.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  11. #11
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Canada
    Posts
    10
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Naaasha lyubov_ ne proiduot s gadami. = Our love will not die after a number of years
    *switching on Adoc style*
    No, of course our love won't die after a number of years. It will die in a couple of days.
    Oh my, I am kinda confuse now. : /

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by sandwich
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Naaasha lyubov_ ne proiduot s gadami. = Our love will not die after a number of years
    *switching on Adoc style*
    No, of course our love won't die after a number of years. It will die in a couple of days.
    Oh my, I am kinda confuse now. : /
    Don't be. My remark was not intended for you. Well, I mean it has nothing to do with the translation of your... text.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary